Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el ojo (de la aguja) [TECH.][TEXTIL.] | das Auge Pl.: die Augen - Nadelöhr | ||||||
| el botón [BOT.] | das Auge Pl.: die Augen | ||||||
| la yema [BOT.] | das Auge Pl.: die Augen | ||||||
| el ojo [ANAT.] - órgano de la visión | das Auge Pl.: die Augen - Sehorgan | ||||||
| el gancho Sg., meist im Plural: ganchos [ugs.] (Lat. Am.: Urug.) | das Auge Pl.: die Augen | ||||||
| el farol [ugs.] (Lat. Am.) - ojo | das Auge Pl.: die Augen | ||||||
| lo blanco del ojo | das Weiße im Auge | ||||||
| el auge | der Aufschwung Pl.: die Aufschwünge | ||||||
| el auge | der Boom Pl.: die Booms | ||||||
| el auge | die Hochblüte Pl.: die Hochblüten | ||||||
| el auge | der Höhenflug Pl.: die Höhenflüge [fig.] | ||||||
| los luceros m. Pl. [fig.][poet.] - ojos | die Augen | ||||||
| auge económico [WIRTSCH.] | der Konjunkturanstieg Pl.: die Konjunkturanstiege | ||||||
| auge económico [WIRTSCH.] | der Wirtschaftsaufschwung Pl.: die Wirtschaftsaufschwünge | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ausencias causan olvidos. | Aus den Augen, aus dem Sinn. | ||||||
| Largas ausencias causan olvidos. | Aus den Augen, aus dem Sinn. | ||||||
| Ojos que no ven, corazón que no siente. | Aus den Augen, aus dem Sinn. | ||||||
| hasta donde alcanza la vista | so weit das Auge reicht | ||||||
| perder el norte | das Ziel aus den Augen verlieren | ||||||
| ¡Nada más! | Das wär's (auch: wäre es)! | ||||||
| cara a cara con alguien | Auge in Auge mit jmdm. | ||||||
| hacer la vista gorda [fig.] | ein Auge zudrücken [fig.] | ||||||
| cara a cara [fig.] | Auge in Auge [fig.] | ||||||
| frente a frente [fig.] | Auge in Auge [fig.] | ||||||
| saltar a los ojos | ins Auge springen [fig.] | ||||||
| saltar a la vista [fig.] | ins Auge springen [fig.] | ||||||
| dar el cante [fig.] | ins Auge stechen [fig.] | ||||||
| pasar algo por alto | bei etw.Dat. ein Auge zudrücken [fig.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en auge | steigend | ||||||
| en auge | im Aufwind [fig.] | ||||||
| en mente [fig.] | im Auge [fig.] | ||||||
| monocular Adj. m./f. [MED.] | mit einem Auge | ||||||
| en público | vor aller Augen | ||||||
| a simple vista | mit bloßem Auge | ||||||
| entre burlas y veras | mit einem lachendem und einem weinenden Auge | ||||||
| como consecuencia | aufgrund dessen | ||||||
| por cuyo motivo | aufgrund dessen | ||||||
| ante cuatro ojos | unter vier Augen | ||||||
| a solas | unter vier Augen | ||||||
| ojeroso, ojerosa Adj. | mit Ringen unter den Augen | ||||||
| sin darle más vueltas | drauflos Adv. auch: darauflos | ||||||
| dado el caso | gegebenenfalls Adv. [Abk.: ggf.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo Art. kein Plural - neutro | das - Nominativ | ||||||
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| lo mío Pron. | das meinige auch: Meinige veraltend | ||||||
| lo suyo Pron. - de ella | das ihrige (auch: Ihrige) veraltend | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las - CD | den | die | das - bestimmter Artikel, Akkusativ - Pl.: die | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| ojiazul Adj. m./f. [ZOOL.] | Blauaugen... [Vogelkunde] | ||||||
| ocular Adj. m./f. | Augen... | ||||||
| al, a la Art. - determinado - Pl.: a los, a las - CI | dem, der, dem - bestimmter Artikel, Dativ - Pl.: den | ||||||
| visto que ... Konj. | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contracción de la preposición auf y el artículo das Präp. | aufs | ||||||
| contracción de la preposición in y el artículo das Präp. | ins | ||||||
| contracción de la preposición für y el artículo das Präp. | fürs | ||||||
| Dativo plural de los pronombres demostrativos o relativos: der, die, das | denen | ||||||
| la basurita | Schmutzpartikel oder anderer Fremdkörper im Auge | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ya está. | Das war's. | ||||||
| Eso son cuatro resmas. | Das sind zwei Ries. | ||||||
| Esto queda por esperar. | Das bleibt abzuwarten. | ||||||
| El gas debe enfriarse a 160°C bajo cero. | Das Gas muss auf minus 160°C abgekühlt werden. | ||||||
| Eso me da que pensar. | Das gibt mir zu denken. | ||||||
| El coche le costó mucho dinero. | Das Auto hat sie (oder: ihn) viel Geld gekostet. | ||||||
| El avión sobrevoló los Alpes. | Das Flugzeug hat die Alpen überflogen. | ||||||
| Ello acarrea costes. | Das ist mit Kosten verbunden. | ||||||
| Al menos eso es lo que afirman los expertos. | Das behaupten zumindest die Experten. | ||||||
| No se le pueden pedir peras al olmo. | Das ist zu viel verlangt. | ||||||
| No se le pueden pedir peras al olmo. | Das kann man nicht (ernsthaft) erwarten. | ||||||
| Eso me hizo pensar que podría haber otra posibilidad. | Das brachte mich darauf, dass es noch eine andere Möglichkeit geben könnte. | ||||||
| Esto no ha pasado nunca. | Das hat es ja noch nie gegeben. | ||||||
| Esto no quiere decir nada. | Das hat nichts zu bedeuten. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| boom | Kanthaken, Öhr, Wäschehaken, Knospe, Schaltfläche, Aststumpf, Nadelloch, Länghaken, Fasshaken, Blütenknospe, Sehorgan, Bluff, Spannhaken, Zehkuppe, Eigelb, Leiterhaken, Widerhaken, monokular, Fingerkuppe, Schriftbild |
Werbung







